La hija de Robert Poste, de Stella Gibbons

Ya que he estado mala he tenido tiempo de leer, además de que ahora han aparecido muchas novelas por leer y que me apetece reseñar, cosa que no me ocurría últimamente. No sé muy bien cómo saldrá esto, al igual corto pero no importa, me apetece hablar de esta novela ya que no conocía ni de su existencia ni de la autora. Ahora que sé, además, que tiene más libros creo que miraré alguno más. Así que bueno, vamos a ver cómo sale el comentario de La hija de Robert Poste.

Primero me gustaría comentar cómo nos hicimos con él, ya que lo encontramos por casualidad en el rastrillo de nuestro pueblo (como casi todos los libros de un tiempo a esta parte no sé por qué). Lo primero que nos llamó la atención fue el estilo de la portada, ya que realmente parece un libro viejo pero no lo es en absoluto, y la edición me recordó un poco a las novelas de Jane Austen no sé por qué. Lo que nos terminó de convencer fue la sinopsis, además de la cita que aparece al principio del libro que es de Mansfield Park, y una referencia a Jane Austen nunca va mal:

"Parodia de la literatura rural y romántica en boga, La hija de Robert Poste es una feliz curiosidad de la literatura inglesa. Una obra de corte humorístico en la que su autora satirizó la actualidad literaria de su época, y con la que se atrevió a experimentos estilísticos como la invención de neologismos absurdos o el detalle de advertir mediante asteriscos sobre los pasajes con mayor valor literario, mientras su inefable protagonista nos arrastra con toda la naturalidad del mundo a las más inverosímiles situaciones que le pasan por la cabeza."

Pintaba interesante y no defraudó. Pero empecemos hablando de la edición como siempre. Es de tapa dura con sobrecubierta, incluye una nota del traductor y también un prefacio de la propia autora donde podemos encontrar ya su característico humor. Aparte de eso, el libro consta de 23 capítulos, decorados con una pequeña cenefa debajo de su numeración y con otra para separar la numeración de las páginas. Incluye además notas a pie de página, la mayoría de las veces del traductor para aclarar términos o detalles de la historia a la que se hace referencia que no son tan sencillas de ubicar para el lector moderno, así como un doble asterisco que marca los párrafos de mayor importancia literaria según la autora y que ella misma comenta en el prefacio. Es una edición sencilla pero elegante y bonita.

Ahora pasemos a la historia y la narración. La forma de escribir de la autora es muy amena, es un libro que se lee rápido y sin complicaciones, además de que incluye unos asteriscos de forma irónica para marcar los pasajes literarios más destacados y es algo que me hizo bastante gracia. Ciertamente son pasajes muy poéticos y rebuscados, que normalmente se centran en describir algo. Por lo demás, los diálogos, las descripciones y los pensamientos aparecen en su justa medida, sin primar unos sobre otros aunque es cierto que de vez en cuando se narran los pensamientos de personajes de forma omnisciente y no solo los de Flora, la protagonista, aunque es muy fácil distinguir que no se trata de ella. La historia por su parte es bastante sencilla, se nos cuenta que Flora, al quedarse huérfana, decide convertirse en un parásito de alguno de sus parientes y tiene todo un plan para vivir sin trabajar ni hacer nada. Claro que tenemos que entender la obra como una parodia y con un peculiar sentido del humor e ironía, que me han encantado. Ya desde el primer momento nos damos cuenta de qué forma está planteada la narración pues parece que es difícil tomarla en serio y esa era la idea de la autora. Así que Flora se muda a una granja de Sussex donde todo es deprimente y un desastre. Los personajes parecen sacados de Cumbres Borrascosas, todos tienen serios problemas y resultan agresivos y siniestros, casi viven una historia por completo paralela a Flora que sigue en su mundo feliz intentando acomodarlos a todos ellos a su gusto para vivir tranquila. Por un lado pues queda la familia Starkadder y por otro Flora, se nos narra una realidad tremendamente desoladora y triste pero es como si no nos tocara porque Flora está por ahí ocupándose de sus cosas para conseguir su propósito, y en verdad lo consigue aunque al final quedan misterios por resolverse de los que ya no nos enteramos.
La protagonista me ha gustado mucho, tiene mucha gracia y es inteligente para llevar a cabo sus propósitos, y el resto de su familia de Sussex... bueno, es muy especial. La única que parecía tener un poco de sentido común era la señora Beetle porque el resto... Cada uno de los Starkadder tenía sus cosas pero al final Flora, haciéndose la tonta, los termina por conocer pero no considero que solo quiera cambiarlos para hacerse a sí misma la vida más fácil, sino también para ellos ya que vivían en un estado de temor y enjaulados en la granja de Cold Comfort debido al delirio de Ada Doom. Aun así, como no me los podía tomar en serio, me resultaron bastante graciosos, incluso Urk al final, o Mybug, que tiene una muy graciosa disertación sobre las Brontë.

Por lo visto tiene lo que podría considerarse como una segunda parte titulada Flora Poste y los artistas, creo que algún día intentaré hacerme con los dos libros (ya que he visto ediciones bonitas) o incluso con más de esta autora ya que su forma de escribir y su frivolidad me han hecho mucha gracia. Es un libro que recomiendo pero a aquellos que entiendan que no es una novela seria (ya que he visto muchas críticas al respecto pero es que no entiendo cómo no han podido darse cuenta de la tremenda ironía que destilan sus páginas) ya que si no, no la disfrutarán.

Comentarios